martedì 27 dicembre 2011

Federalberghi: intese sindacali su detassazione dei salari e apprendistato nel turismo

Federalberghi: intese sindacali su detassazione dei salari e apprendistato nel turismo

Federalberghi e altre organizzazioni imprenditoriali nel turismo hanno raggiunto con le organizzazioni sindacali due importanti intese relative alla detassazione dei salari per il 2012 e al regime transitorio dell'apprendistato nel turismo. L'intesa sulla detassazione porterà nel 2012 a buste paga più pesanti per circa un milione di dipendenti occupati nel settore, mentre l'intesa sull'apprendistato regolerà la transizione verso la nuova disciplina dell'istituto, garantendo più opportunità di lavoro ai giovani e più crescita professionale. «Abbiamo voluto dare un segnale di positività e di ottimismo al settore - annuncia una nota di Federalberghi - all’indomani del varo del decreto “Salva Italia” del governo Monti e alla vigilia di un 2012 che si preannuncia problematico per l'intera economia mondiale»

Emirates: tariffe speciali per chi prenota entro il 9 gennaio

Emirates festeggia il nuovo anno offrendo sconti sulle tariffe aeree per più di 100 mete, con prenotazioni da effettuarsi entro il 9 gennaio 2012. I risparmi sono a 360 gradi: first, business ed economy class con partenze tra il 22 gennaio e il 30 giugno 2012 per biglietti di a/r per qualsiasi destinazione della rete globale servita dal vettore. Qualche esempio di tariffe: dall’Italia per il Medio Oriente, a partire da 430 euro in economy e da 2 mila 530 euro in first; Africa a partire da 485 euro in economy e 2 mila 535 € in first; India e Asia del Sud da 475 euro in economy e 2 mila 525 f in first.

Trademark Italia: gli italiani riducono i viaggi

Secondo un’indagine effettuata da Trademark Italia tra il 19 e il 23 dicembre, gli italiani viaggeranno meno che in passato e la recessione sta facendo danni consistenti alla propensione nazionale per i consumi “fuori casa”. Meno passeggeri negli aeroporti, quindi, meno turisti negli alberghi al mare e in montagna, meno clienti per gli impianti di risalita, le terme e le città d’arte e cultura. Chi si muove lo fa soprattutto dopo Natale e in vista del week end di fine anno. Su 60,5 milioni di connazionali, l’85% dichiara che rimarrà a casa per Natale. Di questi, 6 italiani su 10 ammettono di farlo per motivi economici, ma 4 affermano che per loro è tradizione passare le festività natalizie con la famiglia, i parenti e gli amici. Previsto in leggero calo anche il giro d’affari, nonostante l’aumento dei prezzi dell’ospitalità.

Google entra nei viaggi online. Il settore protesta

Google fa il suo ingresso nel canale delle prenotazioni di viaggi online, offrendo all'user indicazioni su voli aerei, posizionandosi evidentemente in prima battuta rispetto alle note Olta. Per ottenere il via libera del dipartimento di giustizia americano, Google ha dovuto dichiarare di rendere disponibili i dati sui voli ai competitor. Il dipartimento di giustizia non ha imposto a Google di rimandare ai siti di viaggio, mentre il motore di ricerca ha indicato che avrebbe previsto degli strumenti per muovere maggiore traffico sui siti dei vettori e sulle Olta, che non nascondono dissenso e preoccupazione.

Tunisia: migliora l'incoming in dicembre

Migliora l'incoming verso la Tunisia, che negli ultimi mesi ha in parte recuperato le perdite di flussi turistici del 2011: «Abbiamo registrato in dicembre, rispetto allo stesso mese dell'anno precedente, un calo del 30% degli arrivi e del 40% dei pernottamenti, mentre in giugno i dati parlavano di un meno 60% di arrivi e meno 70% di pernottamenti in confronto allo stesso mese del 2010». Lo ha dichiarato Habib Ammar, direttore generale dell'ente del turismo della Tunisia durante una conferenza stampa a Douz alla quale hanno partecipato giornalisti provenienti da vari paesi tra cui Cina, Grecia, Turchia, Italia, Bulgaria. L'occasione è stata il festival di Douz, che come ogni anno celebra le tradizioni dei nomadi del deserto con gare equestri, corse in dromedario, dimostrazioni di caccia e concerti live. All'inaugurazione del festival è intervenuto il neopresidente della repubblica, Moncef Marzouki.

sabato 24 dicembre 2011

Etihad, accordo da un miliardo di dollari con Sabre

Etihad Airways ha siglato un accordo decennale da un miliardo di dollari con Sabre Airline Solutions. Secondo l'intesa entro febbraio 2013 il sistema relativo all'interra parte tecnologica della compagnia aerea sarà implementato, con una conseguente riduzione dei costi e una maggiore efficienza dei processi online. L'intesa prevede inoltre un accordo full content per le agenzie affiliate Sabre

Venezia base di Air One con 11 nuovi collegamenti internazionali

Dal prossimo 4 maggio Air One, lo Smart Carrier del gruppo Alitalia, renderà operativa a Venezia la terza base, che si aggiunge a Milano Malpensa e Pisa, con il posizionamento sul Marco Polo di due Airbus A320. Sarà così possibile avviare 11 nuovi collegamenti internazionali da Venezia verso Bruxelles e Barcellona, raggiunte con voli quotidiani, e verso Istanbul, Varsavia, Praga, Atene, Bucarest, Sofia, Tirana, Palma di Maiorca e Minorca. Nel 2012 saranno oltre mezzo milione i posti offerti da Air One sui circa 2.800 voli. Le tariffe per questi nuovi voli partono da 19 euro. Per celebrare questo annuncio della nuova base di Venezia, Air One regala ai primi mille clienti che si iscrivono alla newsletter, collegandosi al sito www.flyairone.com, un biglietto (tasse aeroportuali escluse) per volare su una delle 11 nuove rotte della compagnia.

Eden Viaggi lancia “Russia e Paesi Baltici” 2012

In distribuzione presso le adv e online il catalogo Russia e Paesi Baltici 2012 firmato Eden Viaggi. «Siamo lieti di annunciarne la distribuzione, con quattro mesi di anticipo rispetto al 2011- dichiara Danilo Turletto, responsabile prodotto Eden Viaggi -. I buoni risultati ottenuti durante la scorsa estate e l’attuale inverno ci fanno guardare con ottimismo alle future stagioni e alle performance di queste destinazioni ricche di storia, cultura e capolavori architettonici. La scelta è ancora più ampia sia per tipologia sia per durata dei tour e per prodotti proposti. Il tutto con la particolare e usuale attenzione ai prezzi e alla qualità dei servizi offerti da Eden Viaggi». Tra le varie proposte, fughe di quattro giorni verso Mosca o i Paesi Baltici, con visite guidate in italiano e soggiorno in hotel quattro stelle, oppure un fine settimana a Tallinn. La programmazione prevede anche il nuovo tour “Riga, Tallinn e i gioielli del Nord”. Infine il soggiorno di 13 notti “Sulle tracce di Michele Strogoff”, alternativo rispetto ai classici itinerari alla scoperta della Russia.

Iberia (Air Nostrum) riduce le rotte in Italia

Il network Iberia si contrae nel nostro paese. Pisa e Genova usciranno definitivamente dal network dal prossimo 1 febbraio 2012. Sarà la volta di Napoli ad essere dismessa in agosto. Bologna, invece, pare essere una piazza di grande traffico tale da poter lasciare il collegamento con la capitale spagnola, mantenendo gli stessi operativi anche su Barcellona. Recentemente, inoltre, i collegamenti fra il Marconi e Madrid sono saliti a 23 voli settimanali dai 21 che erano.

Offerte Frecciarossa Roma-Milano: prezzi mini a Natale

Buone notizie per chi si sposta in treno nel corso delle vacanze di Natale: Trenitalia annuncia le nuove offerte sui Frecciarossa che percorrono la tratta Roma - Milano.
In totale sono stati messi in vendita 2448 posti al giorno in seconda classe a prezzo scontato, fino al 5 gennaio 2012: sarà dunque possibile viaggiare raggiungere Roma o Milano dall'una o dall'altra città acquistando biglietti dal prezzo di 49 euro.
Rientrano in questa speciale promozione le corse da effettuarsi dal lunedì al venerdì, con partenza alle ore 11, 12 e 13 sia dall'uno che dall'altro capolinea.
I biglietti a prezzo "Mini" di Trenitalia possono essere acquistati fino ad un massimo di due giorni prima della data di partenza, dunque non sono usufruibili in caso di viaggi dell'ultimo minuto: in questa circostanza occorrerà acquistare invece un biglietto di tipologia differente, tra quelli al momento a disposizione (ad esempio i ticket a prezzo base o quelli di categoria "flessibile").
I biglietti in offerta possono essere acquistati online sul sito Trenitalia, tramite biglietterie e macchinette self service in stazione oppure nelle agenzie di viaggio autorizzate.

Nuovi voli low cost da Pisa per Polonia e Norvegia con Ryanair

Solo qualche giorno fa abbiamo dato notizia dei nuovi voli da Pisa per cinque destinazioni in Europa ed ecco arrivare sviluppi in tal senso, sempre dalle piste del Galileo Galilei: Ryanair ha infatti annunciato la partenza di ulteriori due voli da Pisa, alla volta di Norvegia e Polonia.
Nel dettaglio, si tratta dei voli per Breslavia e dei voli per Haugesund, in partenza dal 25 marzo 2012, dunque con l'entrata in vigore del calendario dell'operativo voli estivo.
Il Pisa - Breslavia (e ritorno) sarà servito nelle giornate di mercoledì e domenica, mentre per quanto riguarda il Pisa - Haugesund si volerà di lunedì e di venerdì ma in questo caso a partire dal 26 marzo.
In entrambi i casi, i vertici Ryanair stimano volumi di traffico intorno ai 30 mila passeggeri all'anno per ciascuna rotta.
In effetti la Polonia sta diventando una meta di viaggio molto interessante: ancora economica ma ricca di luoghi incantevoli e da scoprire.
Tra queste c'è anche Breslavia che, lo ricordiamo, è una delle città ospitati degli europei di calcio Euro 2012

Offerte di lavoro, Ryanair cerca personale di bordo: date selezioni

Le offerte di lavoro nel settore viaggi sembrano in questa fase non mancare e così Ryanair ha aperto ufficialmente le selezioni di personale di bordo, divulgando il calendario del "Recruitment Days".
Nel corso del mese di gennaio 2012 si svolgeranno le selezioni, affidate alla società Crewlink, in cinque città d'Italia.
E' importante proporsi a patto di possedere determinati requisiti: anzitutto bisogna essere maggiorenni. Si dovrà poi dimostrare di parlare correttamente e di comprendere bene l'inglese, anche in forma scritta.
Bisognerà saper nuotare bene e avere normali capacità visive; in quest'ultimo caso, non si esclude affatto chi porta le lenti a contatto.
Ovviamente bisognerà essere in salute e - a livello fisico - essere proporzionati, dunque avere un peso ben correlato all'altezza. A proposito di ciò, per presentarsi in qualità di aspirante assistente di bordo Ryanair bisognerà avere un'altezza minima di 157 centimetri.
In sede di Recruitment Days occorrerà essere muniti di CV redatto in lingua inglese (in duplice copia), due foto tessera, passaporto valido corredato da due copie dello stesso.
Ryanair consiglia anche il tipo di vestiti da indossare in sede di selezione: per gli uomini vanno bene pantaloni e una camicia, mentre le donne sono invitate ad indossare camicia, gonna al ginocchio e collant color carne, come avviene con una normale divisa fornita da gran parte delle compagnie aeree.
Il primo passo per proporsi in qualità di hostess o steward è registrare la propria candidatura sul sito www.crewlink.ie/it e dunque presentarsi nella data d'interesse.
Questo il calendario ufficializzato:

  • 10 gennaio 2012 - Roma;
  • 17 gennaio 2012 - Milano;
  • 17 gennaio 2012 - Bergamo;
  • 24 gennaio 2012 - Pisa;
  • 25 gennaio 2012 - Cagliari.

Per quanto riguarda le prove selettive, si dovrà svolgere un test di inglese e poi si passerà ad un colloquio.
Se ritenut idonei, si verrà invitati a frequentare - una settimana dopo il colloquio - un corso di formazione della durata di sei settimane, al termine del quale ci si sottoporrà ad un esame.
Se il risultato sarà positivo, si potrà firmare il contratto di assunzione

lunedì 19 dicembre 2011

Expedia lancia la nuova versione di Trip Companion


Expedia lancia la nuova versione di Expedia Trip Companion, l’applicazione Facebook che segue i viaggiatori ovunque essi vadano con informazioni e suggerimenti. Expedia Trip Companion fa il conto alla rovescia dei giorni che mancano alla partenza, fornisce informazioni sul meteo, offre il convertitore di valuta e la mappa della città con gli itinerari possibili, suggerisce da subito le attività da non perdere. Tutti i punti d’interesse sono immediatamente visualizzati sulla mappa della città: dai ristoranti ai pub, dai negozi alle spa passando per le attrazioni e attività più originali, interamente filtrabili in base agli interessi dell’utente. Expedia ha inoltre in programma di ampliare ulteriormente la gamma delle fonti di informazione e dei partner durante il 2012. «Grazie a Expedia Trip Companion i viaggiatori potranno contare su un vero compagno di viaggio in grado di soddisfare tutte le esigenze, dalla ricerca del ristorante più vicino alle attrazioni da non perdere» ha dichiarato Fabrizio Giulio, managing director di Expedia.it.

La Mamounia lancia il Winter Day Pass

Dall'8 gennaio 2011 al 21 marzo 2012 al Mamounia di Marrakech è possibile acquistare un Winter Day Pass, che include l'opportunità di usufruire dei servizi dell’hotel, tra cui libero accesso alla piscina, una partita a tennis o un allenamento nell'area fitness e un trattamento spa. Il pass, che include anche un pranzo a Le Français di Jean-Pierre Vigato o a L'Italien da Don Alfonso, è disponibile a 150 euro.

Ryanair lancia la carta prepagata Cash Passport

Ryanair ha lanciato in Italia la‭ carta prepagata ‬Ryanair Cash Passport, che consente di evitare le spese amministrative Ryanair di‭ ‬6‭ euro ‬per le prenotazioni originate in Italia.‭ ‬L’attivazione costa‭ ‬10 euro‭ (‬su Ryanair.com‭) ‬ma i possessori della carta riceveranno un voucher volo da‭ ‬10 euro,‭ ‬che verranno scalati dalla prossima prenotazione effettuata con‭ ‬Ryanair Cash Passport. La carta‭ permette inoltre di ‬portare denaro all’estero,‭ ‬prelevare agli sportelli bancomat e fare acquisti nei negozi in più di‭ ‬32‭ ‬milioni di luoghi nel mondo che espongono il logo MasterCard Acceptance. La ricarica della carta può essere effettuata su‭ ‬www.cashpassport.com/ryanair.

venerdì 16 dicembre 2011

Magnificent Montalcino

Wine lovers the world over visit this terrace overlooking the Val d'Orcia to pay homage to the birthplace of one of the pillars of Italian wine, Brunello di Montalcino. At this time of year in Montalcino, the Sangiovese grapes have been harvested and are quietly transforming into Bacchus' delicious nectar in more than 200 wineries. Both Rosso and Brunello di Montalcino are made with only Sangiovese Grosso grapes according to strict regulations set out by the Consorzio di Brunello di Montalcino. The different microclimates and soil types on the four sides of the hill result in variations on the theme of the Sangiovese. The best way to discover these differences is to swirl, smell and taste. C'e' l'imbarazzo della scelta; you are spoiled for choice with the number of wine shops and bars where you can indulge in a wine tasting. If you would rather see where all the magic happens, book guided tours in advance at your favourite wineries, as some are by appointment only, or catch the Wine Bus.

Leave your car in Montalcino and hop on the Wine Bus so you can spend the day tasting Rosso and Brunello di Montalcino, and such other local wines as Moscadello di Montalcino and Sant'Antimo DOC, without worrying about the effects of Sangiovese behind the wheel. This new service, which conveniently chauffeurs wine enthusiasts to participating wineries, runs every Tuesday, Thursday and Saturday through October, leaving as early as 9am; it follows different itineraries for the morning and afternoon trips. Get your tickets at authorized vendors in the city or contact the Pro Loco (located in the old town hall in the centre) for further information. The Wine Bus makes its last stop of the season at the end of October.

Fortezza

Start your tour of Montalcino with a visit to the Fortress, a fine example of military architecture built in 1381. It is open from 9am to 6pm during winter hours and costs 4 euro (6 euro for both the Fortress and museum visits) to climb up to the ramparts. (Enter through the wine shop located in the far corner of the courtyard.) From the top, the surrounding countryside may seem bare after the various harvests, but the brown shades of the tilled land and the autumn-coloured vines are all part of the breathtaking and iridescent natural patchwork quilt that spreads across the Val d'Orcia.

While admiring the view, you can imagine the number of times this fortress has been under attack. English art historian and part time resident in nearby Sant'Angelo in Scalo, Anabel Thomas, recently published Oscar's Tale, a fantastical story, written in Italian and English, that intertwines facts from the past and fiction from the present about the siege of the Fortress in Montalcino to explain the realities of war to her grandchildren. Refer to the folding map at the back of the book to see the different factions that camped out in their attempts to strike the hilltop stronghold. The Fortress was home to the Republic of Siena from 1555 to 1559 after being defeated by Florence. As such, Siena holds Montalcino in high regard, giving it a place in the historical procession for the Palio.

As you leave the Fortress, walk straight on down via Ricasoli. This street is lined with quaint shops selling wine, souvenirs and honey. Also on the left side of the street, take note of number 32: this is the entrance to Osteria Porta al Cassero, known as ‘da Piero' by the locals.

Siena's traditional pici pasta is called ‘pinci' here in Montalcino. Put your fork-twirling skills to the test with these handmade strings of pasta in battuto, with the traditional meat sauce, all'aglione, a garlic and tomato sauce, or my personal favorite, alle briciole, simply topped with breadcrumbs and olive oil (see page 20 for a recipe!).

The hearty local fare is deliciously authentic, and the prices are reasonable. It is always quite busy, so get there early enough to get a table.

Go further on via Ricasoli and you will find the Museum of Archaeological, Medieval and Modern collections to your right. Use your combined ticket from the Fortress here to see a noteworthy collection of local archaeological finds that recount the life of this territory, which has been inhabited since Etruscan times, in addition to works by such artists as Duccio di Buoninsegna, Pietro and Ambrogio Lorenzetti and Vincenzo Tamagni.

From the museum, go straight on and take the second left up via Spagni following the brown sign to the Cathedral of San Salvatore, which is only open in the morning. Noteworthy are the remnants of the ancient door to the original parish church on this site located to your left on the inside. Most people stop and admire the view from the garden and hang out on the stone benches for a rest. From here, in the distance you can see Montepulciano on the horizon with Pienza and its white bell tower just before it.

Just along via Spagni, you may find Carlotta Parisi in front of her colourful shop working on her latest project. This young local artist creates papier-mâché sculptures, clay figurines, traditional clay whistles and more.

From the cathedral, head down the two steep blocks of Costa Spagni and turn right to the main square. Piazza del Popolo is the heart of Montalcino for both young and old. Children still play football and ride their bikes in the piazza while the old-timers argue about the latest political scandal under the portico. You may notice the unique clock on the bell tower that only has one hand. Try guessing the time before the bell tolls the hour!

Take via Matteotti to the left of the old city hall until you can turn left down via Donnoli all the way to the end for one of the best views of town itself. Make your way back to the ancient Palazzo Comunale and admire the tiles that are located on the side of the building, near Piazza Garibaldi. Each tile represents a Brunello vintage and indicates the number of stars for that year. On your walk, look carefully at the house numbers to see the colours and names of the four quarters of Montalcino.

Sagra del Tordo

Step back in time on the last weekend of October for the Sagra del Tordo, the Thrush Festival. Food, wine and archery are the focus of this annual event based on past traditions of Montalcino when the four neighbourhoods, or quartieri, battle it out on the archery field for the silver arrow and the glory of victory. Archers are real heroes around here, and children, draped in their quartieri's colours, tinker with plastic bows and arrows or bang on toy drums in the crowd that follows the historical procession to make offerings to the Lord and Lady of the Fortress. The four quarters set up food stands on both the Saturday and Sunday for lunch in the garden near the Fortress, each with a separate menu of traditional local dishes. There is so much to choose from that you won't even notice that tordi are not on the menus. It is also possible to feast on their specialities in their halls. This is the biggest event of the year in Montalcino, so book your accommodations and lunch reservations early. Information and schedule of events are available on the Pro Loco website.

Sant'Antimo

Leave some time for a quick trip to the Abbey of Sant'Antimo, located  just 9km from the Bacchus roundabout near the stadium. Legend has it that this abbey was built where Charlemagne once lit a votive candle in thanksgiving. There are many legends, but one thing is certain: Sant'Antimo is stunning in all of its simplicity, as it soars up from the valley surrounded by cultivated fields and olive groves. The schedule for the prayer times in Gregorian chant is available at www.antimo.it.




HOW TO GET THERE

Montalcino is just over 40km south of Siena. Take the SR2 to Buonconvento and then turn right and head up the hill 9 km. Do not enter at the first gate where you see the white Montalcino 564 sign. Instead, continue on and shortly after on the left, there are some free parking spaces. Some other free spots are located down viale Roma or behind the city hall on viale Postierla. These free spots may involve a bit of a walk before you start your tour, but they might be worth your while. I have overheard tourists from Rome exclaiming how parking isn't even as expensive at the Vatican!

Tuscany's truffle heartland

San Miniato and its white treasure
The pretty hilltop town of San Miniato, situated halfway between Pisa and Florence, is tied so closely to its food that even a mention of its name will spark the imagination of those who know it for its rare delicacy, the tartufo bianco, or white truffle.

San Miniato made its mark in the Middle Ages as a strategic rest stop along the via Francigena, the pilgrim's route than connected Canterbury to Rome. Much of the city layout that you see today has not changed since the twelfth-century walls were built, and many of its medieval stones still hold their place. The charming historic centre is a true medieval town of steep, narrow streets leading to the thirteenth-century Frederick tower, La Rocca, that identifies San Miniato from miles away. Although it was destroyed in World War II, the 1958 version is a faithful reconstruction.

From almost anywhere in the town, even along the main street, via 4 Novembre, which winds its way along the ridge of the town's hill, a panoramic view of the surrounding valley opens up and reveals what San Miniato is really all about. For centuries, farmers have tended, shaped and worked the land; the result is a painterly combination of perfectly combed vineyards, olive groves and a dense forest of oak, willow and poplar trees that mysteriously guards the secrets of San Miniato's famously fragrant white truffles.

A drive around the hills of San Miniato will reveal some of Tuscany's most picturesque landscapes. Moreover, the area is a food lover's delight, acclaimed not only for its white truffles, but also for its local salumi and wine. A wonderful excuse to taste these delicacies is the San Miniato White Truffle Festival, held every year over three weekends during November. One of the best food festivals in Tuscany, the streets and squares of the historical centre fill extensively with food and wine stands, and the smell of truffle literally emanates from the very pores of the town for the entire month.

A visit to the butcher and norcineria of Sergio Falaschi (on via A. Conti 18/20, San Miniato) is a must for salumi lovers. Only here will you find such tasty delicacies as spuma di gota, a delicious cream made of pig's cheek, and lonzino di San Miniato al vin santo, a pork loin cured in Tuscany's favourite dessert wine. Available only during truffle season, Falaschi's fresh truffled sausages alone are worth the trip.

During the truffle festival, many of the local winemakers offer wine tastings and sell their products at stands. One of the most interesting wines is made by Pietro Beconcini, whose  vineyard is located in the valley of San Miniato (visits and wine tastings can be organized by appointment; email info@pietrobeconcini.com). Beconcini makes Italy's only Temperanillo wine, a Spanish grape that was found on the family-run property, planted by Spanish pilgrims centuries ago as they were passing through on the via Francigena that flanks the vineyard. The result is a wonderfully expressive and uniquely Tuscan wine.

Of course, the highlight of visiting the town at this time of year is choosing your own white truffle (or Tuber Magnatum Pico). Once you have a fresh white truffle in your kitchen, you'll want to use it as soon as you can, when the aroma is strongest. As each day passes, your truffle loses both its aroma and weight. For an item that costs 1,500 to 3,500 euro per kilo (or more), this means you want to use it at its freshest. It will keep well for a maximum of six days, when lovingly wrapped in paper towel and sealed in a glass jar.

White truffles are best served as simply as possible and must absolutely not be cooked; use them raw, freshly sliced over hot food where the heat will release its intense aroma and flavour. White truffles pair perfectly with simple ingredients: fresh egg pasta, polenta or dishes with butter, eggs, potatoes or cheese. The simpler, the better.




Getting to San Miniato
By car: Take the FI-PI-LI superstrada from Florence towards Pisa and exit at San Miniato.

By train: Trains run regularly (usually twice hourly) from Florence SMN station towards Pisa. Get off at the Fucecchio-San Miniato station. At the front of the station, you can catch a bus to take you directly to San Miniato historic centre, which is a few kilometers away. During the truffle festival, a special shuttle bus will be available to take visitors to and from the station to the centre of town. The tourist information centre is located in piazza del Popolo.


Emiko Davies, a photographer, food-blogger and life-long expat, has called Florence her home for over six years. Her ideal dinner companions would be Pellegrino Artusi and Alice B. Toklas, who could battle out a lively discussion on Italian vs French cuisine. Find more of her work at http://www.emikodavies.com.

Christmas Capon recipes

Christmas Capon recipes --the florentine--http://www.theflorentine.net/articles/article-view.asp?issuetocId=7374&browse-by=Food-Wine

by Rachel  Priestley  (issue no. 154/2011 / December 15, 2011)
Cappelletti in brodo di cappone and Cappone Bollito
Christmas is a special time to share with friends and family. Here in Italy, whether you are with family, new friends or friends who are now your Florentine family, what's on the table at Christmas Eve, before midnight mass, is a top priority.

Why such a decadent abundance of food at this time of the year? The answer is 'winter.' According to early documents Christ was more likely born in late March, mid-November or early September, some time between what some calendars now call 1 AD and 3 BC.

Pagans held an eight-day festival from December 18 to 25, during which time anything and everything was permitted. The courts would close so no one could be held accountable for his or her actions. There would be widespread drunkenness, singing naked in the streets, sexual indulgences, feasting and human sacrifices. People would devour human-image cookies (the ancestors of gingerbread men, which are now sweetened with spices and sugar frosting.)

As Christianity spread, the church decided that Christians would commemorate Christ's birth on December 25; it was meant to fit in with existing pagan festivities. Over time the wildness and overindulgence of the eight-day pagan festival reduced in magnitude. The part of the tradition that remains is to indulge in the preparing and sharing of a great feast of luxurious food and wine (and, of course, gifts of gingerbread treats!).

On the eve of December 25, a traditional Florentine family's Christmas Eve menu might start with crostini toscani (Tuscan chicken-liver pate crostini), followed by tortellini al brodo or cappelletti in brodo, then bollito misto di carne (boiled meats) or cappone bollito
(boiled capon). Note that the boiled meats traditionally follow the tortellini al brodo (tortellini in meat broth used from the boiled meats but the cappelletti will be in capon broth). Next comes the whole boiled bird, traditionally served upside down so you can see he really is a quality capon (a male chicken castrated young to improve the quality of flesh for eating). The dishes keep coming: the boiled course will usually be followed by a roast such as arista (roasted pork), or roasted game. After that comes panforte or panettone.
With all this in mind I am festively embracing the old pagan ritual of gluttony and giving you two recipes instead of one for Christmas in Florence. Be careful: this grand feast could see you falling asleep during midnight mass on Christmas Eve!

Buon appetito e buon natale!

Festive lights in florence italy 2011

With lights, trees and tinsel, Florence is ringing in the holiday season.  December 8 marked the official start of the season, when Florence mayor Matteo Renzi lit the 16-metre tall pine tree, the city's tallest yet, in piazza Duomo. From the Casentino, the fir tree is decorated in red gigli and shines bright each night with some 25,000 lights. As always, on December 8, hundreds of Santas handed out candies to kids and families in the historic centre, from Palazzo Strozzi to piazza Santissma Annunziata.

The holiday spirit abounds in other areas of Florence: fir trees stand in piazzale Michelangelo, at the Teatro dell'Opera di Firenze, and piazza Santissima Annunziata; every major street in the historic centre and periphery of Florence is lined with lights, as are the historic bridges; shop windows and doorways are dressed for the season; and Santa puppets and red ribbons decorate residential balconies and windows, and shop windows.

A special display lights up via Tornabuoni, where the Consortium for the Protection of Tuscany's Extra Virgin Olive Oil has erected artistic installations of olive trees.

Every year, there is a life-sized Nativity scene inside the Duomo, but this year, for the first time in recent history, there is one on display outside. The Nativity scene in piazza Duomo features handmade figures in terracotta from Impruneta.

So take an evening walk to explore festive Florence: it will no doubt light up your holiday!

mercoledì 14 dicembre 2011

Ryanair: prezzi bagagli in aumento nel 2012

FONTE: www.fulltravel.it

Non ci sono più dubbi: Ryanair sta preparando un nuovo tariffario che non andrà ad impattare sul prezzo dei biglietti, quanto sul prezzo delle tasse da pagare per i bagagli da imbarcare.
Nell'azienda basata sul concetto di voli low cost si sta infatti ragionando su un incremento di alcune fee nei periodi ritenuti di alta stagione: nel resto dell'anno, invece, le tariffe resteranno assolutamente invariate.
La decisione è ufficiale: in prossimità del Natale, a giugno, luglio, agosto e settembre, un bagaglio da stiva con Ryanair arriverà a "pesare" - sulle tasche dei viaggiatori - 25 euro invece che 20.
Ancor maggiore sarà l'aumento in caso di acquisto direttamente in aeroporto o tramite call center: invece che 35 euro, si parla di un prezzo di 60 euro.
Stessa politica di aumenti dei prezzi verrà adottata sin dal 15 gennaio 2012 anche a proposito della carta di imbarco: si sa che quest'ultima attualmente deve essere stampata e presentata al check-in. In caso di mancata presentazione del documento o di smarrimento dello stesso, la ri-emissione costerà molto cara: si dovranno pagare 60 euro di penale, invece che 40 euro.
C'è da stare molto attenti d'ora in avanti se si vorrà continuare a volare con Ryanair: una dimenticanza potrà costare ben oltre il prezzo del biglietto.
Sul sito della compagnia aerea low cost sono elencati con precisione limiti di peso e dimensione ai quali attenersi, nel caso si voglia partire con il solo bagaglio a mano.
Diversamente, ricordiamo che anche il bagaglio da stiva è soggetto a limitazioni, da tener ben presenti onde evitare di incorrere in penali.

scritto su fulltravel da Maria Stefania Bochicchio 09 dicembre 2011

Ryanair: nuovi voli da Pisa per cinque destinazioni europee

Cinque nuove destinazioni europee saranno raggiungibili con i nuovi voli da Pisa di Ryanair: a partire dal mese di aprile 2012, dunque con l'entrata in vigore del prossimo nuovo orario estivo, Pisa sarà collegata con le isole greche di Cefalonia, Creta e Kos; inoltre saranno disponibili anche i voli per Malmö e i voli per Cork.
Grecia, Svezia e Irlanda sono i paesi che saranno direttamente collegati con le piste dell'aeroporto Galileo Galilei.
Se il solo sapere dell'introduzione di nuovi voli low cost per le isole greche fa già pensare a vacanze assolutamente low cost in estate, è tuttavia opportuno ricordare che solo qualche giorno fa Ryanair ha comunicato le nuove tariffe bagagli in alta stagione: aumenti in vista per chi sceglie di imbarcare una valigia proprio in concomitanza dei mesi estivi.
Una misura da tener bene in conto prima di partire e prima ancora di procedere a prenotazione, onde evitare di spendere più del previsto per il solo volo

beruby...sito per guadgnare on-line

webmaster/code_home
beruby.com - Guadagna acquistando online
 
 

lunedì 12 dicembre 2011

Bric, dal 2006 al 2010 interesse per Italia cresce del 21%

Bric, dal 2006 al 2010 interesse per Italia cresce del 21%


Cresce l’interesse dei paesi del Bric nei confronti della destinazione Italia, con un aumento dal 2006 al 2010 pari al 21%.
Brasile, Russia, India e Cina, caratterizzati da una forte crescita del Pil negli ultimi anni secondo le previsioni, sono destinati sempre più a imporsi nello scenario economico mondiale futuro.
La recente indagine commissionata da Bto Buy Tourism Online mette in risalto alcune tendenze.
Il viaggiatore proveniente da Brasile, Russia, India e Cina punta essenzialmente sul patrimonio storico-artistico del nostro paese, pernotta almeno 1 notte (91%), ha un notevole potere d’acquisto ed è giovane (età media 35-36 anni). Si tratta per la maggior parte di turisti che prenotano all inclusive, che preferiscono viaggiare in gruppo e guardano con attenzione alla qualità del servizio offerto in rapporto al prezzo.
Le aree più richieste del Bel Paese sono Toscana, Veneto, Lazio e Emilia Romagna, ma è necessario investire su tutta la destinazione Italia, cercando di evidenziare i punti di forza. Ogni area di provenienza infatti ha le proprie caratteristiche ed è fondamentale puntare sulla formazione per poter rispondere al meglio alle diverse richieste.


domenica 11 dicembre 2011

Xbox 360 elite --ottimo articolo

Consolle xbox 360 elite con hdmi e HDD da 120Gb, Alimentatore da 175W.
ARTICOLO PERFETTO, QUASI NUOVO...
PREZZO: EURO 90, RISPARMIO PIU DI 50%

ANNUNCI....!!

SU JASMINE FLAT DA OGGI POTETE TROVARE ANNUNCI ARTICOLI IN SCONTO A FIRENZE E LIMITROFI, NON ESITATE DATE UN'OCCHIATA DA DOMANI IN POI NON VI PENTIRETE!!!!!..

mercoledì 20 luglio 2011

المغرب يراهن على السياحة الداخلية

قال المدير العام للمكتب الوطني المغربي للسياحة حميد عدو، إن السياحة الداخلية، باعتبارها السوق الثانية بعد نظيرتها الفرنسية، تظل "مهمة للغاية" من أجل الحفاظ على توازن القطاع.

وأكد عدو، في حوار نشرته يومية "ليكونوميست" اليوم الأربعاء، أن "تركيزنا الرئيسي سينصب في الوقت الراهن على السياحة الداخلية"، موضحا أن المكتب الوطني المغربي للسياحة اختار هذه السنة "تواصلا حول تجربة" الفاعلين.

وأعرب، في هذا الصدد، عن أسفه لكون "المنتوج السياحي المتوفر حاليا، ولاسيما الفندقي، لا يلائم أغلبية الزبائن، ذلك أن الميزانية اللازمة المتعلقة بالسفر باهظة"، مع العلم أنه تم تطوير طاقات استيعابية وأصناف جديدة من الإيواء للاستجابة للطلب المتزايد.

وأكد عدو أنه "في انتظار ذلك، فنحن مضطرون لتقديم المنتوج الحالي بأسعار تنافسية، ويجب علينا أيضا تقديم الوجهات الرائدة في بلادنا، بطريقة تحفز السياح على زيارتها"، مذكرا بأن دراسة أجريت مؤخرا حول السياحة الداخلية مكنت من "إبراز توزيع ديناميكي للمستهلكين وإقامة محاور للتواصل بهدف إقناع المغاربة بالسفر في بلادهم".

وفي معرض حديثه عن عملية "كنوز بلادي"، لاحظ عدو أن "هذه العلامة"، الموجودة منذ 2003، عرفت تطورا بانتقالها من "عرض يرتكز على الأسعار فقط إلى غاية 2008، إلى عرض يناوب بين الأسعار التشجيعية والخبرة منذ 2009".

وأشار، في هذا الصدد، إلى أن المكتب الوطني المغربي للسياحة يضع حملاته المتعلقة بالسياحة الداخلية حسب توفر عرض "قابل للتسويق"، موضحا أنه "كلما كانت هذه العروض غنية من حيث الكمية والأسعار، كلما ارتكزت على محور منتوج-سعر".

وقال "لقد اخترنا هذه السنة تواصلا يرتكز على الخبرة فقط دون إبراز الأسعار، بالنظر إلى أن أغلب الفنادق ووكالات الأسفار اختارت استراتيجيات للسعر خاصة بكل مؤسسة عوض سعر موحد حسب كل صنف من الإيواء على غرار عام 2009".

وأعلن عدو، من جهة أخرى، أن المكتب الوطني المغربي للسياحة أعد مخططا "مكثفا" خلال الأشهر الستة المقبلة، كما توقع إطلاق حملة جديدة للتواصل حول علامة المغرب وبعض الوجهات، موضحا أن هذه الأخيرة ستكون "مجددة بما فيه الكفاية لتميزنا عن منافسينا، وسيرافقها عند انطلاقها برنامج وفاء لوجهات وكلاء الأسفار".

توقعات متشائمة بشأن مستقبل السياحة المغربية على المدى القصي

انخفاض الليالي السياحية الإجمالية بنسبة 12,8٪ وتراجع عدد السياح الأجانب بنسبة 7,9٪ خلال الفصل الثاني من السنة الجارية
ذكرت المندوبية السامية للتخطيط أنه في مقابل استمرار السياحة العالمية في انتعاشها، على الرغم من تأثير الأحداث الأخيرة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا على القطاع، شهدت السياحة الوطنية بعض التباطؤ في أوائل هذه السنة، حيث حققت المبيتات السياحية، باستثناء الآثار الموسمية، زيادة ب 0,4 ٪ فقط مقارنة بالفصل الرابع 2010 عوض 1,7٪ في الفصل السابق. وبالتالي، انخفض المعدل المتوسط لإشغال الغرف بـ 2,8 نقطة. كما انخفض عدد السياح الوافدين بنسبة 0,8٪، حسب التغير الفصلي، متأثرا من تراجع عدد الوافدين المغاربة المقيمين في الخارج بنسبة 0,4٪ وكذلك السياح الأجانب بـ 1,1٪. فيما ارتفع عدد السياح على الصعيد العالمي خلال الفصل الأول 2011، بحوالي 3,9٪ على أساس التغير السنوي. وقد عرفت معظم مناطق العالم نموا إيجابيا باستثناء منطقة الشرق الأوسط.
وإذ تتوقع منظمة السياحة العالمية في نهاية السنة الجارية 2011، نموا يقدر ما بين 4 و5٪ لعدد السياح الدوليين، أي أقل بقليل من المتوسط على المدى الطويل حسب موجز الظرفية لشهر يوليوز 2011 الصادر عن المندوبية السامية للتخطيط، تبدو آفاق نمو السياحة الوطنية متشائمة بعض الشيء على المدى القصير، علاقة بموجة الاحتجاجات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، موضحة أن الليالي السياحية الإجمالية قد انخفضت بنسبة 12,8٪ في الفصل الثاني، حسب التغير الفصلي، وتراجع عدد السياح الأجانب بنسبة 7,9٪ خلال نفس الفترة. مع الأخذ بعين الاعتبار هذه التطورات، فإن القيمة المضافة للقطاع قد انخفضت بنسبة 1,6٪.
ويجدر التذكير أن استراتيجية تنمية القطاع السياحي "رؤية 2020"، التي أعلن عنها خلال المناظرة الوطنية العاشرة للسياحة المنعقدة بمراكش نهاية شهر نونبر 2010، تروم بالأساس مضاعفة حجم القطاع السياحي من خلال إحداث ست وجهات سياحية جديدة وتوفير 200 ألف سرير سياحي جديد في مختلف ربوع المملكة، ومضاعفة عدد السياح الوافدين إلى المملكة مرتين وعدد المسافرين الدوليين ثلاث مرات، وكذا رفع العائدات السياحية إلى 140 مليار درهم في أفق سنة 2020.

mercoledì 13 luglio 2011

Drastico taglio alle Bancarelle di San Lorenzo. Una operazione di facciata

Il Mercato del Porcellino con i suoi ambulanti stipati e pressati sotto la loggia non subirà variazioni perché il contesto offre la possibilità di contenere l'impatto scenografico sulla città votata sempre più al "bello e possibile".

"Impossibile" invece sembra il dover accettare da parte della categoria questo taglio netto prospettato dal Comune che si riserva di non rinnovare le licenze che arrivano a scadenza naturale. Gli ambulanti non ci stanno a fare la parte degli "insozzatori". "Come se la mancanza di decoro dipendesse dalla nostra presenza" ribattono.
Ad onor del vero, basta farsi un giro per via della Stufa ed aree limitrofe per rendersi conto che le stradine strette del centro storico che si snodano a pochi passi dalla Basilica fiorentina dei Medici non offrono un grande spettacolo da cartolina.

Qui e là piccoli magazzini di pelletteria, una o due mercerie ed un ferramenta che con la loro presenza riescono a "presidiare" la cantonata spettante e creare in un certo senso il passaggio residenziale (poco) e turistico che altrimenti mal si inserirebbe nei vicoli che ricordano la Genova dei raggi del buon Dio.

L'accusa di Palazzo Vecchio oltre al fatto della scarsa qualità della merce esposta, resta quella della dilagante irregolarità sul pagamento delle tasse spettanti al comparto degli ambulanti e non da ultimo il fatto che se è vero che ci sono famiglie dietro ad ogni banco, pare che i banchi in questione siano più di uno con il risultato di avere in strada piccole "aziende" che fanno perdere la caratteristica dell'artigianalità individuale.

Nelle ultime ore i rappresentanti dei commercianti esterni tentavano di capire quale sarebbe stato il lato del Mercato da liberare e quali le soluzioni alternative, tanto che qualcuno di loro ha ribadito "Se ci dividono ci uccidono commercialmente". L'intenzione del Comune di Firenze non è dividere, ma eliminare.

"Questo sindaco intende dividere il bello dal brutto - ha sottolineato il rappresentante degli esercenti esterni di San Lorenzo - senza guardare all'interno delle cose. Ha applicato il concetto di bellezza e non ne esce. Io vedo tutti i giorni i commercianti e credetemi che se potessero diversificare la tipologia di merce lo farebbero. Noi avevamo chi vendeva i dischi.. ora, secondo voi, poteva quella persona continuare a campare con i dischi? Avevamo chi vendeva gli occhiali, ma adesso sono talmente tanti i prodotti low cost che non c'era concorrenza. Avevamo anche chi cuciva e rammendava.. seguitemi bene Cuciva e Rammendava.. e secondo voi che fine avrebbero fatto? Non è solo bello o brutto, c'è il mercato ed il mercato significa offrire quel che il turista vuol vedere e comprare, nelle svariate forme che offre un contesto chiamato non a caso "Mercato" che non vuol dire imporre la merce a chi compra, ma l'esatto contrario.."

Il Vice sindaco, a margine di una conferenza stampa odierna, torna a spiegare le intenzioni del Comune: "Noi non possiamo permettere la privatizzazione del suolo pubblico. Esiste chi si trova comodamente a casa e da anni percepisce un affitto per la licenza e relativa bancarella, magari anche più di una. La Legge parla chiaro, la licenza è temporanea. Adesso noi con l'occasione azzeriamo tutto al 31 di dicembre e poi ridistribuiremo le licenze privilegiando i giovani e la qualità della merce venduta. Siamo disponibili a ricevere una proposta su eventuali spostamenti, non escludiamo nulla a priori, se non il diritto del Comune di riordinare il settore"

Su San Lorenzo l'operazione di riqualificazione si delinea con maggiore chiarezza ed accanto al lavoro svolto dal vice sindaco Dario Nardella, si unisce la dichiarata intenzione di dotare la facciata della Basilica dell'incompiuta opera michelangiolesca con la riproduzione fittizia del rivestimento marmoreo che l'artista aveva disegnato e che mai fu realizzato.

250 mila euro il costo dell'opera proposta e sostenuta dal presidente di Casa Buonarroti e del Consiglio comunale, Eugenio Giani, che ha già pensato all'installazione dell'apparato plastico che sormonterebbe l'attuale facciata. Una ''copertura'' che poi si prevede di poter collocare, dopo alcuni mesi, all'ingresso di Firenze, magari lato Peretola, come cartello di "Benvenuto".

Una scelta che ha fatto subito discutere i fiorentini e che come spesso capita per i fatti che riguardano Firenze, ha suscitato la curiosità del mondo dell'arte, più di quanto non faccia discutere la riduzione dei banchi del Mercato.

articolo publicato da NOVE DI FIRENZE.

lunedì 11 luglio 2011

anniuncio affitto camera singola.

ANNUNCI: CAMERA SINGOLA A SOLO DONNE.

Se affitta camera singola libera dalla prima settimana di Agosto, la camera se trova nella Zona Stazione Rifredi, e ben collegata con i mezzi publici a pocco passi passa la linea: 20-28-02.

La camera se trova in un bel palazzo moderno con ascensore, e offre uso Cucina, Bagno, Lavatrice, Utensile, Connessione Internet, Tv, Digitale Terrestre.

Il prezzo della camere e di 350 euro tutto incluso, e se affitta solo a donne lavoratrice.
per informazione scrivere a dario-work@tiscali.it

Sfilata di auto d'epoca in Santa Croce.

La sera di giovedì 14 Luglio una carovana di circa cento splendide auto d’epoca, dai primi anni del secolo scorso fino agli anni ’70, partirà verso le 19.00 dall’Hotel Villa Olmi a Bagno a Ripoli e, dopo una passeggiata sulle colline intorno a Firenze, raggiungerà Piazza Santa Croce dove le vetture resteranno esposte fino a verso Mezzanotte. Non sarà una competizione e neppure un semplice raduno, bensì una sorta di “museo dinamico” quello che attraverserà la città. Una carrellata sui modelli più significativi o, più semplicemente, quelli che maggiormente appartengono alla memoria collettiva degli Italiani. Le vetture più anziane saranno due OM del 1918 e del 1926. Seguiranno poi le auto anteguerra, con le Balilla – a tre e quattro marce – primi esempi della motorizzazione di massa in Italia, le Topolino a rappresentare l’avvio della moderna produzione in serie e la Lancia Augusta, simbolo del lusso e della classe della industria Italiana. Gli anni del dopoguerra, della difficile rinascita, saranno invece dedicati al fascino delle corse su strada, come la mitica Mille Miglia.

Durante la serata verrà assegnato il “Trofeo Firenze Sotto le Stelle 2011” alla vettura più significativa tra quelle esposte. Non mancherà un furgoncino Volkswagen attrezzato a gelateria mobile, anch’esso rigorosamente d’epoca. Ingresso libero.

La manifestazione, giunta alla terza edizione, è organizzata dal CAMET, Club Auto Moto d’Epoca Toscano, insieme ai “Ragazzi di Sipario”, fondazione ONLUS, con il patrocinio del Comune di Firenze, della Provincia di Firenze, del CONI e del Quartiere 1 e il contributo della Banca Monte dei Paschi di Siena

Riapre al pubblico la Tomba etrusca della Montagnola.

“Siamo a conclusione di un progetto ampio e costoso che ha riconsegnato la tomba etrusca della Montagnola praticamente nel suo aspetto originario. Si tratta del manufatto più antico dell’area fiorentina che a partire da sabato 16 luglio sarà riaperto al pubblico dopo un lungo percorso di recupero”. E’ quanto ha affermato il sindaco di Sesto Fiorentino Gianni Gianassi presentando questa mattina alla stampa il protocollo d’intesa fra Soprintendenza per i beni archeologici della Toscana, Comune di Sesto Fiorentino e l'associazione Pro Loco di Sesto Fiorentino "Pro Sesto", che consentirà un servizio di apertura e chiusura della tomba etrusca della Montagnola in alcuni giorni della settimana, in via sperimentale, fino al 31 dicembre 2011.

In particolare sarà l’associazione Pro Loco di Sesto a curare l’apertura del sito archeologico nei giorni di sabato e domenica dalle 9 alle 12 (con sospensione del servizio nel mese di agosto e nei festivi e pre festivi). Inoltre l’Associazione garantirà un servizio di apertura straordinaria su richiesta di istituti scolastici, università e enti di ricerca con servizio di prenotazione telefonica e via mail e si occuperà di realizzare la grafica e la stampa dei depliant informativi da distribuire sul sito e in altri luoghi di interesse della città. Tra gli altri aspetti, il protocollo impegna i tre enti a collaborare reciprocamente per organizzare eventi ed iniziative volte alla valorizzazione del sito.

“Si tratta di un recupero importantissimo – ha proseguito il sindaco Gianassi- e ci auguriamo che in primo luogo siano le scuole sestesi a visitare quest’importante area archeologica. Stiamo inoltre già lavorando per aprire un nuovo punto di accesso alla tomba dal lato del fiume Zambra”. “Siamo felici di poter rendere accessibile dopo tanto tempo la tomba anche dal punto di vista della sicurezza – ha affermato Carlotta Cianferoni della Soprintendenza per i beni archeologici della Toscana - poiché già da prima che cominciassero i lavori per l’Alta Velocità il monumento presentava diversi problemi di stabilità, senza contare che gli alberi e le piante cresciuti intorno e sulla sommità della tomba provocavano movimenti nel terreno. Sarà importante monitorare questo periodo di sperimentazione per capirne eventuali criticità o aspetti da migliorare”.

“Ricordiamo che il servizio sarà gestito completamente da volontari – ha aggiunto il presidente della Pro Loco di Sesto Fiorentino Alessandro Baldi - e sarà indirizzato in primo luogo alle scuole del territorio, con una particolare attenzione anche alla promozione all’interno delle strutture ricettive e turistiche”.

Il servizio di apertura al pubblico prenderà avvio sabato 16 luglio con una prima visita inaugurale, alle 10.30, a cui saranno presenti l’assessore regionale alla cultura Cristina Scaletti, il sindaco Gianni Gianassi, il consigliere delegato alla cultura dell’Istituzione Sestoidee Massimo Rollino e Carlotta Cianferoni della Soprintendenza per i beni archeologici della Toscana.

Degustatipico: a tavola con l'Artusi.

Firenze - Dal 23 al 30 luglio 2011 a Firenze si svolgerà la consueta iniziativa annuale della Camera di Commercio di Firenze, in partnership con l’Unioncamere Toscana, nell’ambito del progetto regionale “Vetrina Toscana 2011 – Primo Semestre , Primavera-Estate”e denominata “DEGUSTATIPICO – A TAVOLA CON L'ARTUSI”, organizzata dai CAT provinciali di Confesercenti e Confcommercio e che punta a valorizzare le eccellenze della tradizione enogastronomica locale favorendo l’incontro tra produttori, ristoratori e consumatore finale.
In occasione della ricorrenza del centenario della scomparsa di Pellegrino Artusi, gastronomo romagnolo che a lungo visse e amò Firenze legandosi ad essa in maniera indissolubile, l’edizione Primavera-Estate del progetto “Vetrina Toscana 2011” vuole onorare la sua arte culinaria, ricordandola attraverso i ristoranti di Firenze e provincia aderenti (lista consultabile sul sito www.vetrina-toscana.it) che proporranno, nel periodo di durata della manifestazione, accanto al solito menu, almeno due ricette ispirate alla cucina del maestro dell’arte del mangiar bene, utilizzando i prodotti tipici del territorio.

La Frittata di fagiolini in erba, gli gnocchi di patate e il pollo fritto coi pomodori sono solo alcuni dei piatti scelti dal ricettario “La scienza in cucina e l'arte del mangiar bene” , firmato dall'Artusi nel 1891 e che saranno i gustosi protagonisti della tavola.
Per valorizzare al massimo l’iniziativa, il giorno 25 Luglio alle ore 15.30, inoltre, presso l’AC HOTEL di Firenze (Via Bausi 5), esponenti di spicco del settore – fra cui Leonardo Romanelli, giornalista e critico enogastronomico fiorentino, Aldo Fiordelli, Responsabile della Toscana per la guida “I ristoranti d'Italia” de L'Espresso, e Stefano Tesi, giornalista enogastonomico che modererà il dibattito - e rappresentanti delle istituzioni coinvolte nel progetto Vetrina Toscana, interverranno ad un incontro sul tema “COMUNICARE LA QUALITA'”, nel corso del quale verrà focalizzata l’importanza per i ristoratori, che hanno intrapreso la strada della qualità e della valorizzazione del legame con il territorio, di proporre alla propria clientela le eccellenze agroalimentari toscane, al fine di comunicarne le caratteristiche gastronomiche e di qualità attraverso le proprie gustose proposte culinarie.

Al termine del dibattito si svolgerà “VETRINA TOSCANA: L'ECCELLENZA E' SERVITA”, degustazione con ingresso gratuito (fino alle 19.30) in cui operatori del settore ed il pubblico presente potranno incontrare e assaggiare le specialità di una ventina di produttori in rappresentanza dell'eccellenza della provincia di Firenze, tra vini, salumi, legumi, confetture e formaggi, con l’obiettivo di avvicinare i produttori ai loro potenziali interlocutori, quali ristoratori e consumatori finali, promuovendo i concetti di tipicità, territorialità e tradizione attraverso la conoscenza del ricco paniere che la provincia di Firenze è da sempre in grado di offrire in tavola.

Aree Pedonali: proposta dell'ordine degli architetti.

Il Comune ha affidato all'assessore alla cultura Giuliano da Empoli il coordinamento e la supervisione del restyling delle aree pedonali. Allo stesso tempo, Publiacqua ha chiesto a Sergio Staino di pensare e realizzare un fontanello speciale per le piazze storiche di Firenze. “Perché non affidare la soluzione di questa sfida progettuale ad una consultazione pubblica, che possa vedere confrontarsi le migliori energie sul campo, come già sperimentato con il concorso sui Dehors all'interno dell'area Unesco?”: è la proposta lanciata dall'ordine degli architetti di Firenze. “Un concorso di idee per il disegno di fontanelli da posizionare in aree delicate del centro storico e per il disegno dell'arredo urbano della neopedonalizzata via Martelli confermerebbe il pronunciamento già espresso dal consiglio comunale in merito all'adozione del piano strutturale (22 giugno 2011) con cui la giunta dichiara di impegnarsi a 'valutare sempre l'utilizzo dei concorsi di idee per la definizione della trasformazione di rilevanti spazi ed edifici pubblici'”, continua l'ordine degli architetti, che poi rileva che “l'aver sollevato dall'incarico iniziale per via Martelli il progettista dell'ufficio tecnico comunale contraddice quanto altrove affermato dall'amministrazione comunale in merito all'opportunità, anche economica, di avvalersi di risorse interne per incarichi di progettazione (ovvero il caso della Fortezza da Basso, ipotizzato in procedura in-house)”. “Quale migliore occasione dunque per un concorso, assessore Da Empoli? Se serve un confronto sul tema, noi come sempre siamo a disposizione”, conclude l'ordine degli architetti.

“Vi piace la pedonalizzazione? Quali problemi sta causando? Quali proposte per migliorare la situazione?” Queste le tre domande contenute nel questionario che la Giovane Italia, movimento giovanile del PdL, distribuirà domani ai fiorentini presso un banchino allestito in via Roma dalle 10 alle 14. Alla postazione saranno presenti anche i consiglieri comunali del PdL. “Con questa iniziativa intendiamo fare quel che l’amministrazione comunale non ha fatto: ascoltare l’opinione dei residenti e dei lavoratori del centro storico sulla pedonalizzazione”, spiegano Tommaso Villa e Andrea Badò, rispettivamente coordinatore regionale e cittadino della Giovane Italia. “Quel che intendiamo stigmatizzare con questa campagna di ascolto non è tanto la pedonalizzazione di alcune zone del centro storico, ma il mancato coinvolgimento nei processi decisionali di coloro che maggiormente subiscono le conseguenze dei provvedimenti: coloro che abitano in centro, coloro che vi lavorano, e più in generale tutti i fiorentini. Non siamo pregiudizialmente contrari alla pedonalizzazione – incalzano i due esponenti della Giovane Italia - ma crediamo che sarebbe stato opportuno ascoltare la loro voce, recependo le loro istanze, valutare e se del caso accogliere i suggerimenti di chi certo conosce la realtà del centro storico più di chi a Firenze ci abita solo da poco più di un anno”, concludono Villa e Badò.

Comune di Firenze, via libera alla tassa di soggiorno.

Con 27 voti favorevoli, 4 contrari e 5 astenuti la 'tassa per i turisti è approvata'. L'aumento previsto per il soggiorno varia da 1 a 5 euro e Sarà differenziato a seconda delle stelle degli alberghi.

Firenze, - Il consiglio comunale di Firenze ha dato il via libera all'istituzione del contributo di
soggiorno.

Con 27 voti favorevoli (Pd, Idv, Sel, gruppo misto), 4 contrari (Fli, Udc verso Pdn), 5 gli astenuti (Pdl, perUnaltracitta') la 'tassa per i turisti' è stata approvata. Altri consiglieri delle opposizioni non hanno partecipato alla votazione, mentre con la maggioranza ha votato il consigliere della Lega Nord Toscana, Mario Razzanelli.

L'imposta, scattata dal primo luglio a Firenze, consisterà in un contributo da parte dei visitatori da 1 a 5 euro a notte, in base alle caratteristiche delle strutture ricettive.
Per gli alberghi sarà differenziata a seconda delle stelle della struttura: in linea di massima la tassa dovrebbe corrispondere a un euro in 'a stella'.
Palazzo Vecchio con questa misura prevede di incassare circa 10 milioni entro la fine dell'anno, mentre saranno circa 20 milioni nel 2012.
"Abbiamo approvato una regola che già c'è in altre città - ha detto il sindaco Matteo Renzi -. I turisti che vengono a dormire a Firenze danno un contributo per tenerla più pulita e più viva culturalmente. I denari andranno per tante iniziative legate ai beni culturali, ma anche alla lotta al degrado".
"Con la tassa di soggiorno - ha aggiunto il sindaco - potremo inoltre evitare di mettere tasse ai fiorentini: non aumenteranno imposte o tariffe''. ''Ho votato a favore - ha evidenziato Razzanelli - non perche' c'e' un ingresso della Lega in maggioranza, ma perche' io sono sempre stato a favore della tassa di soggiorno''.

martedì 8 febbraio 2011

NASCE 'CABINA DI REGIA' PER SISTEMA TURISTICO

Firenze, 8 feb - Una 'cabina di regia' gestira' il sistema turistico toscano dopo lo scioglimento delle Agenzie per la promozione turistica decretato dall'ultima legge finanziaria della Regione.


Il nuovo organismo sara' composto dagli assessori provinciali, e concorrera' alla determinazione del modello di organizzazione sul territorio e alle attivita' di monitoraggio e verifica dei risultati conseguiti, oltre ad identificare le strategie di medio periodo per la promozione turistica.

Altro compito della cabina di regia sara' quello della individuazione e creazione della rete provinciale di referenti per il turismo; sia per l'esecuzione delle competenze attribuite alla Province, sia per prefigurare un efficiente ed efficace raccordo con Toscana Promozione, gli uffici della Giunta regionale e con il sistema camerale.

Regione Toscana, i referenti per il turismo delle singole province, Toscana Promozione, e Unioncamere Toscana daranno poi vita ad un tavolo tecnico, che assicurera' il raccordo operativo tra Toscana Promozione e le indicazioni strategiche generali espresse dalla cabina di regia nell'ambito delle politiche di promozione turistica.

''Abbiamo lavorato bene con le amministrazioni provinciali - ha commentato l'assessore regionale al turismo Cristina Scaletti e delineato un sistema di governo moderno e snello della promozione turistica. Un sistema che tiene conto delle profonde trasformazioni del settore a livello mondiale.

Porro' tutta la mia attenzione per trasformare nel piu' breve tempo possibile questo lavoro in atti amministrativi''.



lunedì 7 febbraio 2011

In Piazza Santa Croce a Firenze torna la Fiera del Cioccolato Artigianale

Giunge alla 7° edizione la Fiera del Cioccolato Artigianale, una fiera che nel tempo ha dimostrato di reggere confronti importanti nel panorama delle fiere di settore, tanto che quest’anno vedrà raddoppiati espositori e giorni.

I dieci giorni di programmazione dell’edizione 2011 permettono alla prima Fiera del Cioccolato Artigianale di diventare la più importante e completa rassegna di maestri cioccolatieri italiani e stranieri, impegnati nell’esposizione delle loro prelibatezze oltre che in dimostrazioni pratiche e workshop dedicati al cibo degli dei.
Altra novità di questa settima edizione è il Carnevale! Infatti, la piazza sarà punto di ritrovo per le maschere di grandi e piccini che coloreranno i 10 giorni più golosi dell’anno e che potranno partecipare agli eventi ed alle tante iniziative che la direzione della fiera sta organizzando per i due fine settimana coinvolti.
Già definitivo invece l’allestimento, all’interno della fiera e per tutta la durata dell’evento, di una mostra fotografica che ripercorre la storia della produzione del cacao da fine ‘800 ai giorni nostri. Le foto storiche, provenienti dal Museo Fotografico Alinari di Firenze, raffigurano attrezzi e materiali che nel tempo hanno accompagnato i coltivatori della pianta e gli artigiani del cioccolato.
La mostra mercato più sfiziosa dell’anno sarà arricchita da eventi collaterali ed altre attività ancora da definire mentre è confermata la presenza degli “Sbandieratori Città di Firenze”.
Dalle 10.00 alle 22.00 i tanti stand dei cioccolatieri presenti e quelli dedicati ai prodotti che ben si sposano col cioccolato aspettano tutti coloro che apprezzano il miglior cacao lavorato con sapiente maestria per una pausa di allegria e gusto.



mercoledì 2 febbraio 2011

Cos'è un Riad

I Riad erano le antiche dimore padronali, all'interno delle quali le famiglie marocchine svolgevano la maggior parte dalle propria vita, in particolare le donne, che non potendo frequentare la vita pubblica, trascorrevano all'interno di queste splendide strutture la maggio parte della propria vita.


Il termine riad in arabo significa "giardino", questo spiega perche' tutti i riad si sviluppano attorno ad un patio interno, che una volta fungeva da termoregolatore per la dimora e da unica valvola di sfogo per le abitanti.

L'esigenza per la popolazione marocchina di dover distinguere le attivita' domestiche da quelle pubbliche ha fatto si che i riad venissero sviluppati verso l' interno, abbandonando quindi balconi e finestre che si affacciano sulla strada. Durante il giorno il cortile svolgeva la funzione di illuminazione e di pozzo di areazione, raccogliendo al calar del buio la fresca e densa area notturna. Il cortile permetteva inoltre di effettuare attività all'area aperta, al riparo dal vento, dalla polvere e dal sole.

Tutto restava segreto e celato dietro alte ed impenetrabili mura. Anticamente le dimore venivano suddivise in veri e propri quartieri, quello per le donne, gli uomini, il personale, ed i bambini, al fine di garantire l' intimita' ed il rispetto dei ranghi di tutti gli abitanti della casa.

Negli ultimi anni la piu' parte dei riad di Marrakech e' stata ristrutturata e convertita in dimora privata o in hotel di charme, questo trend ha largamente contribuito alla fama che la citta' rossa si e' costruita nel tempo.



La tipica struttura a riad e' presente in tutte le medine del Marocco, ma raggiunge la sua massima espressione architettonica in citta' come Fes, Meknes e Marrakech, dove sono nati veri e propri palazzi di dimensioni colossali, retaggio di un passato storico di assoluto splendore.




per consigli di prenotazione a marrakech scrivete a :rimida1976@libero.it





Multi-velocità di recupero per il turismo internazionale nel 2010

Articolo riportato dal sito Aqua http://www.aqua.it/
Il turismo internazionale segna una forte ripresa nel 2010 secondo la versione del barometro dell’United Nations World Tourism Organization (UNWTO). Gli arrivi di turisti internazionali sono cresciuti di quasi il 7% a 935 milioni, dopo il calo del 4% nel 2009, l'anno più colpito dalla crisi economica globale. Tuttavia, il recupero è venuto a diverse velocità ed è stata trainata principalmente dalle economie emergenti.

Spinto dal miglioramento delle condizioni economiche in tutto il mondo, il turismo internazionale ha recuperato più velocemente di quanto previsto gli effetti della crisi finanziaria globale e la recessione economica di fine 2008 e 2009. Gli arrivi dei turisti internazionali sono cresciuti del 6,7% rispetto al 2009, con una crescita positiva riportati in tutte le regioni del mondo. A livello mondiale, il numero di arrivi di turisti internazionali ha raggiunto 935 milioni, 22 milioni in più rispetto alla punta della crisi di punta pre-2008 (913 milioni).
Mentre tutte le regioni hanno registrato una crescita negli arrivi turistici internazionali, le economie emergenti restano i principali fattori di questa ripresa. Questa multi-velocità di recupero, più bassa nelle economie avanzate (+5%), più veloce in quelle emergenti (+8%), è un riflesso della situazione economica mondiale ed è destinata a dominare il 2011 e il prossimo futuro.
"La ripresa del turismo internazionale è una buona notizia, specialmente per i paesi in via di sviluppo che si basano sul settore per la necessaria molte entrate e posti di lavoro", ha detto il segretario generale dell’UNWTO (United Nations World Tourism Organization) Taleb Rifai . "La sfida ora sarà quella di consolidare questa crescita nei prossimi anni in mezzo a un contesto economico ancora incerto".
L’Asia (+13%) è stata la prima regione a riprendersi e la più forte regione in crescita nel 2010. Gli arrivi di turisti internazionali in Asia hanno raggiunto un nuovo record a 204 milioni lo scorso anno, rispetto ai 181 milioni nel 2009.
L’Africa (+6% a 49 milioni), l'unica regione a mostrare valori positivi nel 2009, ha manrenuta la crescita nel corso del 2010, beneficiando della crescente dinamismo economico e ldi eventi come la Coppa del Mondo FIFA in Sud Africa.
Risultati tornato a doppia cifra in Medio Oriente (+14% a 60 milioni), dove quasi tutte le destinazioni è cresciuta del 10% o più.
In Europa (+3% a 471 milioni di euro) il recupero è stato più lento di altre regioni a causa delle perturbazioni del traffico aereo causato dall'eruzione del vulcano Eyjafjallajokull e dall'incertezza economica che ha colpito la zona euro. Tuttavia, il settore ha acquisito slancio nella seconda metà dell'anno e alcuni singoli paesi sono finiti ben al di sopra della media regionale, ma questo non è stato sufficiente a portare risultati complessivi sopra le perdite del 2009.
Le Americhe (+8% a 151 milioni di euro) si sono riprese dal declino del 2009, portato dal disagio economico subito in Nord America e l'impatto del focolaio della influenza A (H1N1). Il ritorno alla crescita dell'economia degli Stati Uniti ha contribuito a migliorare i risultati della regione nel suo complesso, così come la crescente integrazione regionale in America centrale e meridionale e la vitalità delle economie latinoamericane. La crescita è stata più forte in Sud America (+10%).
I risultati subregionali riflettono chiaramente questa multi-velocità di recupero. Sottoregioni come Africa del Nord e Africa sub-sahariana e Sud-est asiatico non hanno risentito della crisi mondiale hanno riportato una crescita continua per tutto il 2009 e il 2010. Tra le sub-regioni colpite dalla crisi nel 2009, Nord-Est e Sud Asia, Nord e Sud America ed Europa occidentale hanno visto la crescita degli arrivi nel 2010 compensare completamente le perdite precedenti e superare crisi di picco dei livelli precedenti.
I Caraibi e il Centro America sono appena tornati ai livelli del 2008, mentre in Europa centrale e orientale e meridionale e mediterranea la crescita in Europa è stata sufficiente a compensare la perdita di flussi turistici 2009. Al contrario, l’Europa del Nord non ha fatto ritorno a una crescita positiva nel 2010.
Tra il top dei mercati di turismo in uscita in termini di spesa all'estero, le economie emergenti hanno continuato a guidare la crescita: la Cina (+17%), la Federazione russa (+26%), Arabia Saudita (+28%) e Brasile (+52%). Tra i mercati tradizionali di origine, l'Australia (+9%), Canada (+8%), Giappone (+7%) e Francia (+4%) sono saliyi, mentre la modesta crescita più al 2% proviene dagli Stati Uniti, Germania e Italia . Sul lato opposto dello spettro, le spese all'estero, dalla Gran Bretagna sono state ancora in calo del 4% nel 2010.

La conclusione
La domanda turistica internazionale ha resistito bene nel 2010, nonostante la persistente incertezza economica in alcuni mercati importanti, le catastrofi naturali in alcuni paesi e disordini politici in altri, la grave situazione del trasporto aereo a seguito di una eruzione vulcanica in Islanda lo scorso aprile e la problematica delle condizioni meteorologiche in alcune parti d'Europa e negli Stati Uniti nel mese di dicembre.
"Il turismo è ancora una volta dimostrato di essere un settore altamente resiliente. Tuttavia, dobbiamo lavorare più e meglio verso una maggiore integrazione e cooperazione tra tutti gli attori coinvolti nella catena del valore del turismo per incrementare la nostra competitività e rispondere più efficacemente alle sfide come quelle emerse dalla chiusura dello spazio aereo europeo lo scorso aprile ", Ha detto Taleb Rifai.
Il 2010 ha visto l'aumento di importanza dei mega-eventi - sport, cultura e mostre - e la loro straordinaria capacità di attrarre visitatori. Esempi notevoli sono state le Olimpiadi invernali in Canada, l'Expo di Shanghai in Cina, la Coppa del Mondo FIFA in Sud Africa e i Giochi del Commonwealth in India.
A conferma di queste tendenze, gli oltre 300 esperti provenienti da tutto il mondo che costituiscono il gruppo di esperti dell’UNWTO 2010 di la performance nel complesso molto positiva e molto al di sopra delle loro aspettative all'inizio dell'anno. Il gruppo ha mantenuto questa prospettiva positiva per il 2011.

La crescita nel 2011
Dopo un anno di ripresa globale nel 2010, la crescita dovrebbe continuare per il settore del turismo nel 2011, ma ad un ritmo più lento. L’UNWTO prevede arrivi turistici internazionali in crescita tra il 4% al 5% nel 2011, un tasso leggermente superiore alla media a lungo termine.
L’ alto tasso di disoccupazione persistente rimane una delle preoccupazioni principali, con la graduale ripresa dell'occupazione previsto per il 2011 ancora troppo debolw per compensare i posti di lavoro persi durante la crisi economica.
La recente tendenza verso l'introduzione e l'aumento dell'imposta sui viaggio come strumento di equilibrio dei conti pubblici rappresenta una sfida ulteriore per il settore. "Mentre noi comprendere appieno la necessità di un consolidamento fiscale, UNWTO continuerà ad avvisare i governi sul fatto che queste imposte compromettere seriamente la provata capacità di turismo di stimolare la creazione di posti di lavoro e la crescita economica, che inciderebbe negativamente sulle loro economie e sulle possibilità di sviluppo delle economie emergenti ” ha detto Taleb Rifai.



Jasmine flat Programma mese di febbraio. Edit by rachid dafiri

In questo mese ci saranno tanti cose di quale parlare, prima di tutto sto facendo una ricerca sui benefici e i ricavi dell'Africa del Sud dopo la sua organizazione della coppa del mondo, parleremmo del andamento turistico; statistiche; e previsione per il fututro di questo paese Africano. Ci saranno anche come sempre aggiornamenti di tutti le eventi che verranno a Firenze, se parlerà anche come una nuova mia ricerca del mercato Francese il suo volume a Firenze e le politiche seguite per crementare i turisti Francese a Firenze e in Toscana in generale.

Marrakech e la mia città natale e ovviamente ci sara anche presente su jasmine flat, ci saranno delle ricerche, consigli; e proposte, per tutti coloro che vogliono o pensano di vistare Marrakech in fututo.
 Edit: Dafiri rachid.

lunedì 24 gennaio 2011

I premiati di Tripadvisor



Fra le Destinazioni culturali da non perdere a livello mondiale: Firenze risulta al primo posto nella classifica di Tripadvisor.

Sono stati i membri della grande community di TripAdvisor (che conta 32 milioni di visitatori al mese) a decretare il successo di Firenze con i loro commenti e i loro giudizi.
Firenze conquista il primo posto come destinazione culturale rispetto a grandi città del mondo (una per tutte, New York), ma anche nel panorama italiano lascia Roma al secondo posto e Venezia al quarto. Anche per l’aspetto della buona tavola Firenze si conquista la palma d’oro come miglior destinazione enogastronomia di tutta Europa. In questo particolare aspetto le città toscane la fanno da padrone, con Siena al secondo posto, Montepulciano al quarto, San Gimignano al quinto.



Parmi les destinations culturelles à non perdre: Florence occupe le premier rang dans le classement de Tripadvisor.

S'étaient les membres de la grande communauté de TripAdvisor (qui compte 32 millions de visiteurs par mois) a déterminer le succès de Florence, avec leurs commentaires et leurs opinions.
Florence a pris la première place en tant que destination culturelle par rapport aux grandes villes aux  monde dépassant méme  New York, mais aussi des villes l'italienne comme Rome et Venise.
Aussi la bonne cuisine toscane a remporté la Palme d'Or pour la meilleure destination gastronomique et pour son meilleur vin de toutes l' Europe, toujours aux premiers rang autres villes toscanes comme Sienne en deuxiéme place et Monteoulciano quatriéme, San Gimignano a la cinquiéme position.



Among the cultural destination to do in the world: Florence is the first in the ranking of Tripadvisor.

They were the members of the large community of TripAdvisor (which counts 32 million visitors a month) to determine the success of Florence, with their comments and their opinions.
Florence took first place as a cultural destination than cities like New York but also in the Italian panorama left Rome in the second and Venice the fourth place.
Even for good food Florence won the Palme d'Or for best food and wine destination in Europe. for this particular aspect Tuscan cities are the first  Siena in second place Montepulciano fourth, San Gimignano fifth.

Mostre: Firenze, la prima rassegna mondiale su Bronzino visitata da oltre 140.000 persone

Firenze, 24 gen.
- Si e' chiusa a Firenze, in Palazzo Strozzi, la mostra ''Bronzino. Pittore e poeta alla corte dei Medici'', prima rassegna mondiale sul grande artista del Cinquecento, con un bilancio di oltre 140.000 visitatori. L'esposizione, promossa da Fondazione Palazzo Strozzi ed Ente Cassa di Risparmio di Firenze come l'evento culturale dell'inverno 2010-2011 e proposta al turismo nazionale e internazionale in un periodo solitamente considerato di ''bassa stagione'', si e' conclusa ieri dopo 122 giorni di programmazione ininterrotta con una media giornaliera di 1.153 presenze e con un grande successo di critica.

domenica 23 gennaio 2011

In estate Piazza Duomo sotto nuova luce

Nuova luce in piazza del Duomo: la giunta ha approvato ieri il progetto esecutivo per la riqualificazione degli impianti di illuminazione presentato dalla Camera di commercio di Firenze per un costo preventivato, a cura dell'ente camerale, di 750 mila euro. Si prevede che i lavori saranno ultimati entro l’estate.


Il progetto approvato punta a non aumentare indiscriminatamente i livelli di illuminamento del Duomo e della parte monumentale, ma di mantenere l’obiettivo di una illuminazione omogenea su tutta la zona. I maggiori interventi saranno pertanto sull’illuminazione della zona pedonale, che ha invece necessità di essere elevata per garantire una maggiore vivibilità della piazza.

La luce sarà bianca, a temperature diverse: più calda sulla piazza, più neutra sui monumenti, per far risaltare meglio le differenze cromatiche dei marmi senza dimenticare il risparmio energetico.



Pitti Filati: un osservatorio unico delle tendenze

Pitti Immagine Filati
è l’appuntamento internazionale di riferimento del settore dei filati per maglieria. Laboratorio di ricerca ma anche osservatorio per le nuove tendenze del lifestyle globale, Pitti Filati presenta l’eccellenza della filatura su scala internazionale, a un pubblico di buyer provenienti da tutto il mondo, ai designer e agli uffici stile dei marchi più importanti del fashion business, che vengono a Firenze a caccia di nuove suggestioni creative. Protagonista di questa edizione è l’anteprima mondiale delle collezioni per la primavera/estate 2012.

SENSO, tema-titolo del nuovo Spazio Ricerca

Prosegue nella sua evoluzione la struttura dello Spazio Ricerca e dell’area Fashion at Work, fulcro di tutte le espressioni legate alla creatività, al Piano Inferiore del Padiglione Centrale. Osservatorio sperimentale dove vengono analizzate e lanciate le tendenze, a questa edizione lo Spazio Ricerca presenta SENSO, un viaggio attraverso i sensi e le loro potenzialità, alla riscoperta delle suggestioni che ci circondano e aspettano di essere colte in modo nuovo. 25 nuovi stimoli legati alla vista, all’udito, al tatto, al gusto, all’olfatto, che come brevi film traducono elementi dell’esperienza collettiva e quotidiana in qualcosa di unico. Con la direzione artistica del fashion designer Angelo Figus e dell’esperta in maglieria Nicola Miller. Il progetto di allestimento è curato dall’architetto Alessandro Moradei.

QUARTA EDIZIONE PER PRIMA – Moda Tessuto, in concomitanza con Pitti Filati
Alla sua quarta edizione, PRIMA – Moda Tessuto è l’evento fieristico promosso dal consorzio Pratotrade in sinergia con Pitti Immagine, subito accolto come una novità assoluta nel panorama della moda internazionale. Manifestazione che gioca d’anticipo sul calendario degli appuntamenti del settore presentando le collezioni di tessuti per la primavera/estate 2012, PRIMA si svolge in concomitanza di luogo e data con Pitti Filati, dal 26 al 28 gennaio, e a questa edizione cambia location, collocandosi al Salone M della Fortezza da Basso. Una scelta pensata per dare una rappresentazione ancora più sinergica, completa e unitaria della materia prima - tessuti e filati - del prodotto moda.

VINTAGE SELECTION N.17: tra cultura del vintage e trasversalità
In scena dal 26 al 30 gennaio 2011 alla Stazione Leopolda di Firenze, Vintage Selection è l’unica mostra-mercato di abbigliamento, accessori e oggetti di design vintage, che si svolge in concomitanza con una manifestazione come Pitti Filati, rivolta a designer e uffici stile di prestigiose aziende internazionali della moda. Appuntamento imperdibile per un grande pubblico di appassionati e collezionisti, ma anche laboratorio di ricerca che guarda alla moda del passato, Vintage Selection è un ricchissimo archivio da cui i designer di oggi traggono spunto per le loro collezioni.

E questa 17esima edizione di Vintage Selection imprime alla manifestazione un carattere ancora più ampio, trattando la cultura contemporanea del vintage nei suoi diversi aspetti e nella sua trasversalità attraverso un ricco programma di iniziative: dalla mostra dedicata ad archivi storici alla presentazione di un ospite speciale fino a conferenze e workshop sul tema del vintage come testimone privilegiato dei decenni passati e fattore di creatività contemporanea.


I Numeri di Pitti Filati 68*

Marchi / Aziende
120 i marchi a questa edizione (20 gli espositori all’interno dell’area Fashion At Work) di questi 20 i marchi provenienti dall’estero
Superficie espositiva
20.000 metri quadrati
Buyer / visitatori
oltre 4.000 i buyer all’ultima edizione invernale
dei quali 1400 (35% del totale) i buyer dall’estero
Principali mercati esteri di riferimento
Germania, Gran Bretagna, Francia, Stati Uniti, Spagna, Giappone, Russia, Turchia, Hong Kong, Svezia, Belgio e Danimarca







mercoledì 19 gennaio 2011

Firenze e Londra più vicine, il nuovo volo é di Cityjet.

La compagnia aerea è di Air France. Collegamenti dal lunedì al venerdì ed anche di domenica


Nuovo volo per lo scalo fiorentino presentato stamani nel capoluogo toscano, si tratta del Firenze - London City di CityJet, volo che permetterà alle due città di essere sempre più vicine. “ L’apertura di questo nuovo collegamento dimostra, un’ulteriore volta, il forte interesse del Gruppo Air France KLM per l’Italia e per la Toscana in particolare ha dichiarato Francis Richard, Direttore Generale Air France KLM per l’Italia-.un volo che rappresenta una vera e propria nuova opportunità, sia per la clientela business che per quella turistica, per raggiungere velocemente Londra” .
Il volo Firenze – Londra City Airport sarà operato da moderni aeromobili AVRO RJ85, equipaggiati con 95 comode poltrone in pelle. Christine Ourmières, CEO CityJet, ha dichiarato: “Firenze rappresenta una tappa importante nell’ambito della nostra strategia di espansione del network. Inoltre il City Airport è l’aeroporto più centrale e comodo di Londra e sempre più londinesi lo utilizzano per i loro viaggi. Ora, con il volo diretto da Firenze a Londra, oltre ai 6 collegamenti che già effettuiamo quotidianamente per Parigi, e la possibilità di effettuare la registrazione sul volo fino a 15 minuti prima della partenza, i nostri clienti possono risparmiare tempo prezioso e riservarlo ai loro viaggi”.
Per la società Aeroporto di Firenze, l’intensificarsi dell’impegno del gruppo AIR FRANCE KLM sullo scalo fiorentino conferma il valore che ha l’Amerigo Vespucci per la Toscana centrale e le potenzialità che esso può esprimere. “Un collegamento rapido e comodo tra Firenze ed il centro di Londra – afferma il Presidente di AdF Enzo Manes – rappresenta uno strumento importante per chi vola per affari e per un turismo di qualità verso la Toscana. Siamo sicuri che il successo della nuova destinazione creerà le condizioni per un aumento delle frequenze giornaliere fra le due città”.
Intanto il tema dello scalo aeroportuale fiorentino è stato toccato anche dal Governatore della Toscana Enrico Rossi, presente quest'oggi al Consiglio Comunale di Pisa. “Il mondo si muove. O governiamo il movimento o veniamo governati: l’integrazione de i due aeroporti di Firenze e Pisa darebbe più forza al polo aeroportuale toscano - ha detto Rossi - “Ricordo in primo luogo gli investimenti previsti su Pisa – ha proseguito il presidente della Regione – un pacchetto di circa 140 milioni e lo stanziamento di 28 milioni per il people mover. Quanto allo scalo fiorentino, esiste e ha una pista non sicura. La Regione ha il dovere di intervenire con la variante richiesta. Firenze è una location interessante e avrà più voli. Se avrà la pista l’85% dei voli da Pisa potrebbe essere trasferito. Credo si debba scongiurare questo rischio, evitare le spinte centrifughe e invece di prefigurare una situazione di concorrenza e realizzare quelle integrazioni che ci permetteranno, al netto di Venezia, di concretizzare il terzo polo aeroportuale nazionale e di proporci così con più forza a livello internazionale. La Toscana – ha concluso – deve rafforzarsi insieme.”
Il progetto di integrazione tra Adf e Sat, società che gestiscono rispettivamente l’aeroporto di Firenze e quello di Pisa, è stato valutato positivamente dal sindaco di Firenze Matteo Renzi. "Il presidente Rossi si è dato dei tempi, e noi abbiamo fiducia nel lavoro che sta facendo", ha spiegato il sindaco. "Immagino che ci saranno ancora delle settimane da attendere - ha aggiunto - l'importante è che siano settimane e non anni". Il sindaco ha sottolineato l'importanza del Vespucci per le imprese dell'area fiorentina: "Ricordiamoci che più del 60% del target dell'aeroporto di Firenze riguarda traffico business, non turistico. Siamo abituati a pensare che l'aeroporto di Firenze serva per il turismo, eppure è una cosa molto significativa, e strategica per il futuro delle nostre aziende".

porta antica

porta antica

CITIES I'VE VISITED TRIPADVISOR

marocchino

marocchino



Cerca nel blog

plusflorence hostels, nuovi modo di dormire a frenze

www.plusflorence.com

riad chambre

riad chambre

maroc

maroc

riad marrakech

riad marrakech

paysage maroc

paysage maroc

florence

< /embed>

riad marocco

riad marocco

Archivio blog